لا توجد نتائج مطابقة لـ "عِلاَجٌ مُساعِد"

ترجم فرنسي عربي عِلاَجٌ مُساعِد

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 1) Services médicaux et assistance médicale;
    العلاج الطبي والمساعدة الطبية؛
  • b) Les victimes d'exploitation sexuelle n'ont pas toutes accès à des services d'aide et de réadaptation appropriés;
    (ب) عدم حصول جميع ضحايا الاستغلال الجنسي على خدمات العلاج والمساعدة اللازمة؛
  • b) Le nombre de ces enfants qui reçoivent un traitement, une assistance et des services de réadaptation.
    (ب) عدد الذين يتلقون خدمات العلاج والمساعدة والتأهيل من هؤلاء الأطفال.
  • Pouvez-vous nous aider à le guérir ?
    أتستطيعين المساعدة في علاجه؟
  • J'ai amené des chiens pour une thérapie d'aide à la réhabilitation des prisonniers, et il était si gentil avec les animaux.
    ، أحضرت كلاباً للعلاج . للمساعدة على إعادة تأهيل السُجناء . ولقد كان لطيفاً جداً مع الحيوانات
  • Alors est-ce que vous pouvez, s'il-vous-plaà®t, rendre ces médicaments afin que je puisse aider vos gens ?
    لذا من فضلك اعد الي العلاج كذلك استطيع مساعدة جماعتك؟
  • Vous ne pouvez pas m'aider, vous ne savez même pas...
    لا تستطيع المساعدة في علاجي ...أنتَ حتّى لا تعرف
  • Ils m'ont envoyé à Boston pour trouver de l'aide ou un traitement.
    أرسلوني إلى بوسطن .للعثور على مساعدة أو علاج
  • Les bouclages, les restrictions à la libre circulation et l'édification du mur de séparation ont également entraîné un manque de fournitures médicales et entravé l'accès au traitement médical, à l'aide humanitaire, à l'éducation et aux lieux de culte.
    وتسببت عمليات الإغلاق والقيود المفروضة على التنقل وبناء الجدار الفاصل أيضا في نقص الإمدادات الطبية، كما أعاقت الوصول إلى العلاج الطبي والمساعدات الإنسانية والتعليم وأماكن العبادة.
  • Ce Plan contient 22 mesures, visant à prévenir et à dénoncer les mauvais traitements, à fournir assistance et traitement aux intéressés, à mener des travaux de recherche et à renforcer les compétences.
    والخطة تتضمن 22 تدبيرا تهدف إلى منع الاعتداء والكشف عنه، وتقديم المساعدة والعلاج، وإجراء البحوث، وتحسين الخبرة العملية.